translata det dådååå!

Hahhaha screenshot från nån mobbad funktion på fejjan, med en översättning att minnas!



Antar att det ska stå typ "One of your friends have a crush on you" eller nåt i den stilen... min engelska är ju inte vad den bode vara men antagligen förstår vi varandra ändå! jag kan inte sluta garva åt eländet i alla fall, ALLT som kunde bli fel har verkligen blivit det och en simpel mening går plötsligt knappt att förstå, GÖTT JOBBAT äre! Sånna där översätta-automatiskt-program kanske inte är så bra ändå...

Ps. "Infödd" fattar jag inte ens vad det ska vara egentligen? *let's lexina vad infödd heter på engelska* öhh "native" okj känns ju inte som det ordet som borde stå där.. jag fattar nada!

HAH!
/J

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback